Feb 13, 2015

Shades of grey (1) --- Am I hard enough?

Yes, we're going to do it. We have a little feuilleton on the Grey thing. And we start with something nice, the soundtrack. This is from the soundtrack:





I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting
All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting
All I want, for you to make love to me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see

I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see

Oh little sister
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
Such a pretty, pretty, pretty girl
Come on baby please, please, please

I'll tell ya
You can put me out
On the street
Put me out
With no shoes on my feet
But, put me out, put me out
Put me out of misery

Yeah, all your sickness
I can suck it up
Throw it all at me
I can shrug it off
There's one thing baby
That I don't understand
You keep on telling me
I ain't your kind of man

Ain't I rough enough, ooh baby
Ain't I tough enough
Ain't I rich enough, in love enough
Ooh! Ooh! Please

I'll never be your beast of burden
I'll never be your beast of burden
Never, never, never, never, never, never, never be

I'll never be your beast of burden
I've walked for miles, my feet are hurting
All I want is for you to make love to me

"Dear Diary" ---- Quantum learning (teaser)

Yes, folks, we have been goofing off. It's a bit more complicated, though, but the net effect is that we have no new teasers for This Is Heaven. It's not exactly a writers block (we're at 2/3 of the manuscript already), but there's the need for a creative break. So we started writing on a new---and very old project. It's prose, it's fiction, and it's YA. That's all we can tell in this era of ubiquitous spoiler angst:

(Date?)

Dear Diary :

I can’t really tell you how pleased I am to hold you in my hands, or, more precisely, have you lain out open like a “book” from the old days while sitting on an office contraption that looks modernistic but was described by Xato as an antique heirloom of “the family” when rolled into the room. Xato, who at that point had known me for several hours already, sensed my reservations and looked around for alternative sitting options, but I (who had know him for several hours already), hurried to agree and said: “It will do, Xato.”

“Whatever your preferences,” Xato replied.



Whatever-your-preference…I really ought to call him that, were it not impractical as the name of a young guy that appears on your bedside and introduces himself as your PA (“pee aah?”---“Yes, Miss, pee aah,”---“Really?”---“Oh, excuse me, Miss, that would be ‘personal assistant’”). He then apologizes profusely for the “unscheduled void” of “the family”---and in particular for the “most unfortunate” absence of “The Senator” who had “longed” to be at my side “at this critical juncture” and who had been held back “by the most urgent business of State” but who “had not failed to send his greetings in redemption.”

Feb 11, 2015

We have been out to lunch in inexcusable ways, but it's not entirely our fault...



...which google-translates into...

habuimus ad prandium inexcusabili vias tantum sed non culpam

...which google-translates into...


we had lunch at the only ways inexcusable but not a fault

...which google-translates into...


non solum ad mores edimus prandium inexcusabili culpa

...which google-translates into...


not only to the character we had lunch inexcusable fault

...which google-translates into...


non solum per respectum ad indolem edimus prandium inexcusabili culpa

...which google-translates into...


not only with respect to the nature of the inexcusable fault we had lunch

...which google-translates into...


non solum quantum ad rationem culpae edimus prandium inexcusabili

...which google-translates into...


not only with respect to the notion of inexcusable fault we had lunch

...which google-translates into...


non solum quantum ad rationem culpae edimus prandium inexcusabili

...and so, folks, we've reached a fixed point, the ninth application of the translation function is idempotent, applying the function again and again doesn't change the result:

not only with respect to the notion of inexcusable fault we had lunch

There's order in madness.

One wonders whether all google-translations reach a fixed point (exercise left to the reader).